編入留学生のために講義要綱の翻訳がんばってます!

About twice a year, the prospective students to American colleges and universities finish their application processes and upon receiving admission acceptance letters, they make the important decision of which of their offers to respond to.

It is the time after this period that becomes the busiest but most intellectually stimulating for me as I begin the daunting task of translating course syllabi to be submitted for transfer credit evaluation. This is certainly the most difficult and time consuming task I do here, but also provides my primary means to for expanding my vocabulary (both in Japanese and English!) and learning about the Japanese university system by getting to know the course content of a variety of new areas from many different schools.

I look forward to helping you transfer your hard earned university credits and learning something new in the process!

Madeline Lee
Intern


このページが気に入ったら→ 

Facebook

Twitter


▼ 読むだけでアメリカ留学に役立つ資料をお送りします。

留学資料を無料でとりよせる

留学相談 留学講演会
留学中の就職支援
栄陽子の書籍
栄 陽子の留学コラム